Estas condiciones de servicio del cliente (las «condiciones del cliente») describen sus derechos y responsabilidades al utilizar nuestras herramientas y plataforma de productividad (los «servicios»). Por favor, léalos cuidadosamente. Si usted es un cliente (definido a continuación), estos términos del cliente rigen su acceso y uso de nuestros servicios. Si está siendo invitado a un espacio de trabajo configurado por un cliente, los términos de servicio del usuario (los «términos del usuario») rigen su acceso y uso de los servicios.
Primeras cosas
Estos «términos del cliente» forman parte de un «contrato» vinculante
Estos términos del cliente (o, en su caso, su acuerdo escrito con nosotros) y cualquier formulario (s) de pedido (definido a continuación) forman conjuntamente un «contrato» vinculante entre el cliente y nosotros. Si cualquier término en el suplemento específico del cliente se aplica al cliente, estos términos también se incorporan aquí por referencia y forman parte del contrato. «Nosotros», «nuestro» y «nos» se refiere a la entidad de VenVe aplicable en la sección titulada «¿con qué entidad VenVe está contratando el cliente?» a continuación.
Su acuerdo en nombre del «cliente»
Si adquiere suscripciones, crea un espacio de trabajo (es decir, un espacio digital en el que un grupo de usuarios pueda acceder a los servicios, como se describe más detalladamente en nuestras páginas), invite a los usuarios a ese espacio de trabajo o utilice o permita el uso de ese espacio de trabajo después de recibir una notificación de un cambiar a estas condiciones del cliente, usted reconoce su comprensión del contrato vigente en ese momento y acepta el contrato en nombre del cliente. Por favor, asegúrese de tener la autoridad necesaria para entrar en el contrato en nombre del cliente antes de proceder.
Opciones e instrucciones del cliente
¿Quién es «cliente»? (Sólo puede haber uno)
«Cliente» es la organización que usted representa al aceptar el contrato. Si el espacio de trabajo está configurado por alguien que no está formalmente afiliado a una organización, el cliente es el individuo que crea el espacio de trabajo. Por ejemplo, si se inscribió usando una dirección de correo electrónico personal e invitó a un par de amigos a trabajar en una nueva idea, pero aún no ha formado una empresa, usted es el cliente.
Registrarse con un dominio de correo electrónico corporativo
Si se inscribió en un plan con su dominio de correo electrónico corporativo, su organización es cliente y el cliente puede modificar y volver a asignar roles en su área de trabajo (incluido su rol) y ejercer de otro modo sus derechos en virtud del contrato. Si el cliente opta por reemplazarlo como el representante con la máxima autoridad para el área de trabajo, le proporcionaremos una notificación después de dicha elección y usted facilitar la transferencia de autoridad a un nuevo representante del cliente.
Lo que esto significa para el cliente, y para nosotros
Las personas autorizadas por el cliente para acceder a los servicios (un «usuario autorizado») pueden enviar contenido o información a los servicios, como mensajes o archivos («datos del cliente»), y el cliente puede proporcionarnos exclusivamente instrucciones sobre qué hacer con él. Por ejemplo, el cliente puede aprovisionar o desaprovisionar el acceso a los servicios, habilitar o deshabilitar las integraciones de terceros, administrar los permisos, la configuración de retención y exportación, transferir o asignar espacios de trabajo, compartir canales o consolidar espacios de trabajo o canales con otros espacios de trabajo o canales. Dado que estas opciones e instrucciones pueden resultar en el acceso, uso, divulgación, modificación o eliminación de ciertos o todos los datos del cliente, revise las páginas del centro de ayuda para obtener más información sobre estas opciones e instrucciones.
El cliente (a) informará a los usuarios autorizados de todas las políticas y prácticas del cliente que sean relevantes para su uso de los servicios y de cualquier configuración que pueda afectar el procesamiento de los datos del cliente; y (b) garantizará que la transferencia y el procesamiento de los datos del cliente en virtud del contrato es legal.
Pedidos de suscripciones
Una suscripción permite a un usuario autorizado acceder a los servicios. No importa el rol, se requiere una suscripción para cada usuario autorizado. Una suscripción puede adquirirse a través de la interfaz de servicios, o en algunos casos, a través de un formulario de pedido celebrado entre el cliente y nosotros (cada uno, un «formulario de pedido»). Cada usuario autorizado debe aceptar los términos del usuario para activar su suscripción. Las suscripciones comienzan cuando las hacemos disponibles al cliente. Cada suscripción es para un solo usuario autorizado para un término especificado y es personal para ese usuario autorizado. A veces entramos en otros tipos de arreglos de pedidos, pero eso necesitaría ser escrito y aceptado en un formulario de pedido. Durante un período de suscripción activo, agregar más suscripciones es bastante fácil. A menos que el formulario de pedido indique lo contrario, el cliente puede comprar más suscripciones al mismo precio indicado en el formulario de pedido y todo terminará en la misma fecha. Consulte nuestras páginas del centro de ayuda para obtener información adicional sobre la configuración de un espacio de trabajo y la asignación de roles.
Decisiones de compra
Es posible que compartamos información sobre nuestros planes de productos futuros porque nos gusta la transparencia. Nuestras declaraciones públicas sobre esos planes de productos son una expresión de intención, pero no confían en ellas al realizar una compra. Si el cliente decide comprar nuestros servicios, esa decisión debe basarse en la funcionalidad o características que hemos hecho disponibles hoy y no en la entrega de cualquier funcionalidad o características futuras.
Elegir ser un probador beta
Ocasionalmente, buscamos probadores beta que nos ayuden a probar nuestras nuevas características. Estas características se identificarán como «beta» o «pre-release», o palabras o frases con significados similares (cada uno, un «producto beta»). Es posible que los productos beta no estén listos de forma pública, de modo que estén disponibles «tal cual», y no se aplicarán las garantías o compromisos contractuales que hagamos para otros servicios. Si el cliente encuentra algún fallo con nuestros productos beta, nos encantaría saber de ellos; nuestra principal razón para ejecutar cualquier programa beta es para planchar los problemas antes de hacer una nueva característica ampliamente disponible.
La retroalimentación es bienvenida
Cuantas más sugerencias hagan nuestros clientes, mejores serán los servicios. Si el cliente nos envía cualquier comentario o sugerencia con respecto a los servicios, existe la posibilidad de que lo usemos, por lo que el cliente nos concede (por sí mismo y todos sus usuarios autorizados y otro personal del cliente) un número ilimitado, irrevocable, perpetuo, sub-licenciable, licencia transferible y libre de regalías para utilizar tales comentarios o sugerencias para cualquier propósito sin ninguna obligación o compensación para el cliente, cualquier usuario autorizado u otro personal del cliente. Si elegimos no implementar la sugerencia, por favor no lo tome personalmente.
Productos que no son de VenVe
Nuestros servicios incluyen una plataforma que los terceros pueden utilizar para desarrollar aplicaciones y software que complementan el uso de los servicios por parte del cliente (cada uno, un «producto que no es de VenVe»). También mantenemos un directorio llamado el directorio de aplicaciones de VenVe donde algunos productos que no son de VenVe están disponibles para la instalación. ESTOS NO SON NUESTROS SERVICIOS, POR LO QUE NO GARANTIZAMOS NI APOYAMOS PRODUCTOS QUE NO SEAN DE VENVE, Y, EN ÚLTIMA INSTANCIA, EL CLIENTE (Y NO NOSOTROS) DECIDIRÁ SI SE LES HABILITA O NO. CUALQUIER USO DE UN PRODUCTO QUE NO SEA DE VENVE ES ÚNICAMENTE ENTRE EL CLIENTE Y EL PROVEEDOR DE TERCEROS APLICABLE.
Si un producto que no es de VenVe está habilitado para el área de trabajo del cliente, tenga en cuenta los datos del cliente que se compartirán con el proveedor externo y los propósitos para los que el proveedor requiere acceso. No nos responsabilizamos de ningún uso, divulgación, modificación o supresión de los datos del cliente que se transmiten a un producto que no sea de VenVe o que se accede a él.
Política de privacidad
Por favor revise nuestra política de privacidad para obtener más información sobre cómo recopilamos y usamos los datos relacionados con el uso y el rendimiento de nuestros sitios web y productos.
Clientes y usuarios autorizados
Uso de los servicios
El cliente debe cumplir con el contrato y asegurarse de que sus usuarios autorizados cumplan con el contrato y las condiciones del usuario. Podemos revisar la conducta para propósitos de cumplimiento, pero no tenemos ninguna obligación de hacerlo. No somos responsables del contenido de los datos de los clientes ni de la forma en que el cliente o sus usuarios autorizados eligen utilizar los servicios para almacenar o procesar los datos de los clientes. Los servicios no están destinados y no deben ser utilizados por personas menores de 16 años. El cliente debe asegurarse de que todos los usuarios autorizados tienen más de 16 años de edad. El cliente es el único responsable de proporcionar un servicio de Internet de alta velocidad para sí mismo y sus usuarios autorizados para acceder y utilizar los servicios.
Nuestros derechos de revocación
Si creemos que existe una violación del contrato que simplemente puede ser remediada por la eliminación de ciertos datos del cliente o la desactivación por parte del cliente de un producto que no sea de VenVe, nosotros, en la mayoría de los casos, pediremos al cliente que tome acción directa en lugar de intervenir. Sin embargo, podemos intervenir directamente y tomar lo que determinamos como acción apropiada, si el cliente no toma las medidas apropiadas, o si creemos que existe un riesgo creíble de daño a nosotros, los servicios, usuarios autorizados o cualquier tercero.
Obligaciones de pago
Condiciones de pago
Para los clientes que compran nuestros servicios, los honorarios se especifican en la web de venve.org y/o en el formulario de pedido, y deben pagarse por adelantado. Las obligaciones de pago no son cancelables y, salvo que se indique expresamente en el contrato, las cuotas pagadas no son reembolsables. Para mayor claridad, en el caso de que el cliente degrade cualquier suscripción de un plan pagado a un plan gratuito, el cliente seguirá siendo responsable de cualquier cargo no pagado bajo el plan pagado, y los servicios bajo el plan pagado se considerarán completamente realizados y entregados al vencimiento de el plazo de suscripción del plan pagado inicial. Si aceptamos facturar al cliente por correo electrónico, el pago completo debe recibirse dentro de los treinta (30) días a partir de la fecha de la factura. Los honorarios se indican en exclusiva de cualquier impuesto, gravámenes, deberes o evaluaciones gubernamentales similares de cualquier naturaleza, incluyendo, por ejemplo, valor añadido, ventas, uso o retención de impuestos, evaluables por cualquier jurisdicción (colectivamente, «impuestos»). El cliente será responsable de pagar todos los impuestos asociados con sus compras, excepto aquellos impuestos basados en nuestros ingresos netos. Si cualquier pago por los servicios está sujeto a retención de impuestos por cualquier gobierno, el cliente nos reembolsará por dicha retención de impuestos.
Política de facturación justa
Creemos que los clientes sólo deben pagar por las suscripciones que se utilizan realmente, por lo que ofrecemos una política de facturación justa. Se pueden aplicar ciertas excepciones y condiciones.
Créditos
Cualquier crédito que pueda acumularse a la cuenta del cliente (por ejemplo, de una promoción o aplicación de la política de facturación justa), expirará después de la expiración o terminación del contrato aplicable, no tendrá ningún valor de moneda o de cambio, y no será transferibles o reembolsables. Los créditos acumulados en un espacio de trabajo en un plan de suscripción gratuito caducarán si el plan del área de trabajo no se actualiza a un plan pagado dentro de 90 (90) días de acumulación, a menos que se especifique lo contrario. Para obtener más información sobre los créditos, consulte el centro de ayuda.
Downgrade por impago
Si los honorarios que nos adeuda el cliente (excluyendo los montos disputados razonablemente y de buena fe) son de treinta (30) días o más vencidos, podemos, sin limitar nuestros otros derechos y remedios, degradar cualquier servicio basado en honorarios a planes gratuitos hasta que esos importes se paguen en su totalidad, siempre y cuando hayamos dado al cliente diez (10) o más días de aviso previo de que su cuenta está vencida. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo segundo de la sección «prestación de los servicios», el cliente reconoce y acepta que una degradación resultará en una disminución de ciertas características y funcionalidades y la posible pérdida de acceso a los datos del cliente, como se ilustra en Comparando los planes en la guía de precios.
Nuestras responsabilidades
Prestación de los servicios
El cliente no es el único con responsabilidades; nosotros también tenemos algunas. (a) pondrá los servicios a disposición del cliente y de sus usuarios autorizados, tal como se describe en el contrato; y (b) no usar o procesar los datos del cliente para ningún propósito sin las instrucciones escritas previas del cliente; sin embargo, se considerará que las «instrucciones escritas previas» incluyen el uso de los servicios por parte de los usuarios autorizados y cualquier procesamiento relacionado con dicho uso o de otra manera necesario para el cumplimiento del contrato.
Tenga la seguridad de que (a) los servicios se realizarán materialmente de acuerdo con nuestras páginas del centro de ayuda vigentes en ese momento; y (b) sujeto a las secciones «productos no pertenecientes a VenVe» y «degradación por impago», no disminuimos materialmente la funcionalidad de un servicio durante un período de suscripción. Para cualquier incumplimiento de una garantía en esta sección, los remedios exclusivos del cliente son los descritos en las secciones tituladas «terminación por causa» y «efecto de terminación».
Mantener los servicios disponibles
Como se describe más detalladamente en nuestras páginas del centro de ayuda, para algunos de nuestros servicios, también ofrecemos compromisos específicos de tiempo de actividad combinados con créditos, si nos hacemos cortos. En esos casos, los créditos servirán como lo que los abogados llaman daños liquidados y serán el único remedio del cliente para el tiempo de inactividad y los inconvenientes relacionados. Para todos los planes de servicio, utilizaremos los esfuerzos comercialmente razonables para que los servicios estén disponibles las 24 horas del día, los 7 días de la semana, excluyendo el tiempo de inactividad planificado. Esperamos que el tiempo de inactividad planificado sea infrecuente, pero se esforzará por proporcionar al cliente una notificación anticipada (por ejemplo, a través de los servicios), si pensamos que puede exceder cinco (5) minutos continuos.
Protección de datos de clientes
La protección de los datos del cliente es una prioridad para nosotros, por lo que mantendremos las salvaguardas administrativas, físicas y técnicas a un nivel que no sea materialmente menos protector que el descrito en nuestra página de prácticas de seguridad. Dichas salvaguardias incluirán medidas para evitar el acceso no autorizado, el uso, la modificación, la supresión y la divulgación de los datos del cliente por nuestro personal. Antes de compartir los datos del cliente con cualquiera de nuestros proveedores de servicios externos, nos aseguraremos de que el tercero mantenga, como mínimo, prácticas de datos razonables para mantener la confidencialidad y seguridad de los datos del cliente y evitar el acceso no autorizado. El cliente (no nosotros) es el único responsable de la seguridad, protección y respaldo adecuados de los datos del cliente cuando están en posesión o control del cliente o de sus representantes o agentes. No somos responsables de lo que hacen los usuarios autorizados del cliente o los productos que no son de VenVe con los datos del cliente. Es responsabilidad del cliente.
La familia de VenVe
Podemos aprovechar nuestros empleados, los de nuestras filiales corporativas y contratistas de terceros (la «familia de VenVe») en el ejercicio de nuestros derechos y cumplir con nuestras obligaciones en virtud del contrato. Nos responsabilizamos del cumplimiento por la familia de VenVe de nuestras obligaciones en virtud del contrato.
Propiedad y derechos de propiedad
Lo que es tuyo es tuyo…
Como entre nosotros por un lado, y el cliente y cualquier usuario autorizado por el otro, el cliente será el propietario de todos los datos del cliente. Sujeto a los términos y condiciones del contrato, el cliente (para sí mismo y todos sus usuarios autorizados) nos otorga a nosotros y a la familia de VenVe una licencia de plazo ilimitado a nivel mundial, no exclusiva, para acceder, utilizar, procesar, copiar, distribuir, realizar, exportar y mostrar los datos del cliente y cualquier producto que no sea de VenVe creado por o para el cliente, sólo como razonablemente necesario (a) para proporcionar, mantener y actualizar los servicios; (b) prevenir o abordar cuestiones de servicio, seguridad, apoyo o técnicas; (c) según lo exija la ley o según lo permita la política de solicitud de datos; y (d) según lo expresamente permitido por escrito por el cliente. El cliente declara y garantiza que ha asegurado todos los derechos sobre y a los datos del cliente de sus usuarios autorizados que sean necesarios para conceder esta licencia.
Y lo nuestro es nuestro
Poseemos y continuaremos siendo dueños de nuestros servicios, incluyendo todos los derechos de propiedad intelectual relacionados. Podemos hacer que los componentes de software estén disponibles, a través de tiendas de aplicaciones u otros canales, como parte de los servicios. Otorgamos al cliente una licencia no sublicenciable, intransferible, no exclusiva y limitada para que el cliente y sus usuarios autorizados utilicen la versión de código objeto de estos componentes, pero únicamente cuando sea necesario para utilizar los servicios y de acuerdo con el contrato y los términos del usuario. Todos nuestros derechos no otorgados expresamente por esta licencia son retenidos por la presente.
Plazo y terminación
Plazo del contrato
Como se describe más adelante, una suscripción gratuita continúa hasta su terminación, mientras que una suscripción pagada tiene un término que puede expirar o finalizarse. El contrato seguirá vigente hasta que todas las suscripciones ordenadas en virtud del contrato hayan expirado o hayan sido canceladas o el propio contrato finalice. La terminación del contrato terminará todas las suscripciones y todos los formularios de pedido.
Renovación automática
A menos que un formulario de pedido diga algo diferente, (a) todas las suscripciones se renuevan automáticamente (sin necesidad de pasar por un nuevo proceso de compra) por períodos adicionales iguales a un (1) mes o al término anterior, el que sea más corto; y (b) el precio por unidad durante cualquier período de renovación automática seguirá siendo el mismo que durante el período inmediatamente anterior. Cualquiera de las partes puede dar el otro aviso de no renovación al menos treinta (30) días antes del final de un plazo de suscripción para evitar que las suscripciones se renueven automáticamente.
Terminación por causa
Nosotros o el cliente podemos rescindir el contrato en la notificación a la otra parte si la otra parte infringe materialmente el contrato y dicha infracción no se cura dentro de los treinta (30) días después de que la parte no incumplida proporcione aviso de la infracción. El cliente es responsable de sus usuarios autorizados, incluyendo cualquier incumplimiento de este contrato causado por sus usuarios autorizados. Podemos rescindir el contrato inmediatamente con aviso al cliente si consideramos razonablemente que los servicios están siendo utilizados por el cliente o sus usuarios autorizados en violación de la ley aplicable.
Terminación sin causa
El cliente puede cancelar sus suscripciones gratuitas inmediatamente sin causa. También podemos cancelar las suscripciones gratuitas del cliente sin causa, pero le proporcionaremos a los clientes treinta (30) días de anticipación por escrito.
Efecto de la terminación
Tras cualquier terminación por causa del cliente, le reembolsaremos a los clientes cualquier tarifa prepagada que cubra el resto del plazo de todas las suscripciones después de la fecha de vigencia de la terminación. Tras cualquier terminación por causa de nosotros, el cliente pagará cualquier cargo no pagado que cubra el resto del plazo de esas suscripciones después de la fecha de vigencia de la terminación. En ningún caso cualquier terminación exime al cliente de la obligación de pagar cualquier tarifa pagadera a nosotros por el período anterior a la fecha de vigencia de la terminación.
Portabilidad y eliminación de datos
Somos custodios de los datos del cliente. Durante el plazo de las suscripciones de un espacio de trabajo, se permitirá al cliente exportar o compartir determinados datos de clientes de los servicios; sin embargo, dado que tenemos diferentes productos con diversas características y el cliente tiene diferentes opciones de retención, el cliente reconoce y acepta que la capacidad de exportar o compartir datos del cliente puede ser limitada o no disponible dependiendo del tipo de Plan de servicios en vigor y la configuración de retención de datos, uso compartido o invitación habilitada. Después de la terminación o expiración de las suscripciones de un espacio de trabajo, no tendremos ninguna obligación de mantener o proporcionar los datos de los clientes y después, a menos que se prohíba legalmente, elimine todos los datos del cliente en nuestros sistemas o de otro modo en nuestra posesión o bajo nuestro control. Por favor revise nuestra página de prácticas de seguridad para obtener más información sobre cómo el cliente puede iniciar la eliminación.
Representaciones renuncia de garantías
El cliente declara y garantiza que ha aceptdo válidamente en el contrato y tiene el poder legal para hacerlo. El cliente además declara y garantiza que es responsable de la conducta de sus usuarios autorizados y de su cumplimiento con los términos de este contrato y las condiciones del usuario.
SALVO LO DISPUESTO EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO, LOS SERVICIOS Y TODOS LOS COMPONENTES Y LA INFORMACIÓN RELACIONADOS SE PROPORCIONAN «TAL CUAL» Y «SEGÚN DISPONIBILIDAD» SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, TÍTULO, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EL CLIENTE RECONOCE QUE NO GARANTIZAMOS QUE LOS SERVICIOS SERÁN ININTERRUMPIDOS, OPORTUNOS, SEGUROS O LIBRES DE ERRORES.
Limitación de responsabilidad
SALVO EN RELACIÓN CON LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN DE UNA PARTE EN VIRTUD DEL PRESENTE, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD AGREGADA DEL CLIENTE O LA FAMILIA DE VENVE QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON EL CONTRATO O LOS TÉRMINOS DEL USUARIO (YA SEA EN CONTRATO O AGRAVIO O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD) EXCEDA EL MONTO TOTAL PAGADO POR EL CLIENTE EN VIRTUD DE LOS DOCE (12) MESES ANTERIORES AL ÚLTIMO EVENTO QUE DA LUGAR A LA RESPONSABILIDAD. LO ANTERIOR NO LIMITARÁ LAS OBLIGACIONES DE PAGO DEL CLIENTE BAJO LA SECCIÓN «CONDICIONES DE PAGO» ANTERIOR.
EN NINGÚN CASO, NI EL CLIENTE NI NINGÚN MIEMBRO DE LA FAMILIA DE VENVE TENDRÁN NINGUNA RESPONSABILIDAD CON LA OTRA PARTE NI CON NINGÚN TERCERO POR CUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, DE COBERTURA O PUNITIVO, SIN EMBARGO, CAUSADO, YA SEA EN CONTRATO, AGRAVIO O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, Y SI LA PARTE HA SIDO INFORMADA O NO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EL DESCARGO DE RESPONSABILIDAD ANTERIOR NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA PROHIBIDA POR LA LEY APLICABLE.
Los servicios admiten inicios de sesión mediante la autenticación de dos factores («2FA»), que se conoce para reducir el riesgo de uso no autorizado o acceso a los servicios. Por lo tanto,no seremos responsables de ningún daño, pérdida o responsabilidad al cliente, usuarios autorizados, o cualquier otra persona si cualquier evento que conduce a tales daños, pérdidas o responsabilidad se habría evitado por el uso de 2FA. Además, el cliente es responsable de todas las credenciales de inicio de sesión, incluidos los nombres de usuario y contraseñas, para las cuentas de administrador, así como las cuentas de sus usuarios autorizados. No seremos responsables de ningún daño, pérdida o responsabilidad al cliente, usuarios autorizados, o cualquier otra persona, si dicha información no es mantenida confidencial por el cliente o sus usuarios autorizados, o si dicha información es proporcionada correctamente por un tercero no autorizado acceso a los servicios.
Las limitaciones bajo esta sección de «limitación de responsabilidad» se aplican con respecto a todas las teorías legales, ya sea en contrato, agravio o de otra manera, y en la medida permitida por la ley. Las disposiciones de esta sección de «limitación de responsabilidad» asignan los riesgos de este contrato entre las partes, y las partes se han basado en estas limitaciones para determinar si se debe celebrar este contrato y los precios de los servicios.
Nuestra identificación del cliente
Defenderemos al cliente de cualquier reclamación, acción, demanda, procedimiento y demandas de terceros alegando que el uso de los servicios según lo permitido por el contrato infringe o inutiliza los derechos de propiedad intelectual de un tercero (un » Reclamación contra el cliente «), y indemnizará al cliente por todos los honorarios razonables de abogados incurridos y daños y otros costos finalmente adjudicados contra el cliente en relación con o como resultado de, y por las cantidades pagadas por el cliente en virtud de un acuerdo que aprobamos en conexión con, una reclamación contra el cliente; sin embargo, no tendremos ninguna responsabilidad si una reclamación contra el cliente surge de (a) datos del cliente o productos que no sean de VenVe; y (b) cualquier modificación, combinación o desarrollo de los servicios que no se realicen por nosotros, incluso en el uso de cualquier interfaz de programación de aplicaciones (API). El cliente debe proporcionarnos una pronta notificación por escrito de cualquier reclamación contra el cliente y permitirnos el derecho de asumir la defensa y el control exclusivos, y cooperar con cualquier solicitud razonable que ayude a nuestra defensa y liquidación de dicha materia. Esta sección declara nuestra única responsabilidad con respecto a, y el recurso exclusivo del cliente contra nosotros y la familia de VenVe para cualquier reclamación contra el cliente.
Indemnización de nosotros por el cliente
El cliente defenderá a VenVe y a los miembros de la familia de VenVe (colectivamente, las «partes indemnizada de VenVe») de y en contra de cualquier reclamo, acción, demanda, litigio y demandas de terceros que surjan de o estén relacionados con el cliente o cualquiera de sus usuarios. La violación por parte de los usuarios autorizados del contrato o de las condiciones del usuario (una «reclamación contra nosotros»), y indemnizará a las Partes indemnizadas de VenVe por todos los honorarios razonables de abogados incurridos y los daños y otros costos que finalmente se otorgan contra una fiesta indemnizada de VenVe en conexión con o como resultado de, y para las cantidades pagadas por una parte indemnizada de VenVe en virtud de un acuerdo que el cliente apruebe en relación con, una reclamación contra nosotros. Debemos proporcionar al cliente una pronta notificación por escrito de cualquier reclamación contra nosotros y permitir al cliente el derecho de asumir la defensa y el control exclusivos, y cooperar con cualquier solicitud razonable que ayude a la defensa del cliente y la liquidación de dicha materia. Esta sección declara su única responsabilidad con respecto a, y el recurso exclusivo de las partes indemnizada de VenVe contra el cliente por cualquier reclamo contra nosotros.
Limitaciones a las indemnizaciones
A pesar de cualquier cosa contenida en las dos secciones precedentes, (a) una parte indemnizada siempre será libre de elegir su propio abogado si paga el costo de dicho abogado; y (b) ningún acuerdo podrá ser celebrado por una parte indemnizante, sin el consentimiento expreso por escrito de las partes indemnizada (tal consentimiento no se retiene injustificadamente), si (i) el tercero que afirma la reclamación es un organismo gubernamental, (II) el acuerdo podría decirse que implica la realización de las admisiones por parte de las partes indemnizada, (III) el acuerdo no incluye una liberación completa de la responsabilidad de las partes indemnizada, o (IV) la liquidación incluye términos distintos de una liberación completa de la responsabilidad por el indemnizado partes y el pago de dinero.
Confidencialidad
Información confidencial
Cada parte («parte reveladora») puede revelar «información confidencial» a la otra parte («parte receptora») en relación con el contrato, que es cualquier cosa que razonablemente deba entenderse como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias de divulgación, incluidos todos los formularios de pedido, así como la información comercial, de productos, tecnología y marketing no pública. La información confidencial del cliente incluye los datos del cliente. Si algo está etiquetado como «confidencial», ese es un indicador claro para la parte receptora de que el material es confidencial. No obstante lo anterior, la información confidencial no incluye información que (a) esté o llegue a estar generalmente disponible para el público sin infringir ninguna obligación debida a la parte reveladora; (b) fue conocido por la parte receptora antes de su divulgación por la parte reveladora sin infringir ninguna obligación debida a la parte reveladora; (c) sea recibida de un tercero sin infringir ninguna obligación debida a la parte revelación; o (d) fue desarrollada de forma independiente por la parte receptora.
Protección y uso de la información confidencial
La parte receptora (a) tomará por lo menos medidas razonables para evitar la divulgación no autorizada o el uso de información confidencial, y limitar el acceso a aquellos empleados, afiliados y contratistas que necesiten conocer dicha información en relación con el Contrato y (b) no usar o divulgar ninguna información confidencial de la parte reveladora para ningún propósito fuera del alcance de este contrato. Nada de lo anterior impedirá que cualquiera de las partes comparta información confidencial con asesores financieros y legales; sin embargo, siempre que los consejeros estén obligados a obligaciones de confidencialidad al menos tan restrictivas como las del contrato.
Acceso o divulgación obligados
La parte receptora podrá acceder o divulgar información confidencial de la parte reveladora si es requerida por la ley; sin embargo, siempre que la parte receptora dé a la parte divulgadora una notificación previa del acceso o divulgación obligados (en la medida permitida legalmente) y una asistencia razonable, a costa del costo de la parte reveladora, si la parte reveladora desea impugnar la acceso o divulgación. Sin perjuicio de lo anterior, revise la política de solicitud de datos para obtener más información sobre cómo se pueden realizar las solicitudes para la divulgación de los datos del cliente y Cómo gestionaremos esas solicitudes. Si la parte receptora está obligada por ley a acceder o divulgar la información confidencial de la parte reveladora, la parte reveladora reembolsará a la parte receptora por su costo razonable de compilar y proporcionar acceso a dicha información confidencial como así como el costo razonable de cualquier ayuda proporcionada en relación con la parte reveladora que busca una orden de protección o un tratamiento confidencial para la información confidencial que se producirá.
Disposiciones generales
Publicidad
El cliente nos concede el derecho a utilizar el nombre y el logotipo de la empresa del cliente como referencia para fines de marketing o promocionales en nuestro sitio web y en otras comunicaciones públicas o privadas con nuestros clientes existentes o potenciales, sujeto a la marca comercial estándar del cliente. pautas de uso proporcionadas a nosotros de vez en cuando. No queremos enumerar a los clientes que no quieren ser listados, por lo que el cliente puede enviarnos un correo electrónico a feedback@venve.com indicando que no desea ser utilizado como referencia.
Fuerza mayor
Ni nosotros ni el cliente seremos responsables por ninguna falla o demora en el cumplimiento de sus obligaciones debido a eventos fuera del control razonable de una parte, que pueden incluir ataques de denegación de servicio, un incumplimiento por parte de un proveedor de alojamiento de terceros o proveedor de servicios públicos, huelgas, escasez, disturbios, incendios, guerra, terrorismo y acción gubernamental.
Relación de las partes; No hay terceros beneficiarios
Las partes son contratistas independientes. El contrato no crea una asociación, franquicia, Joint Venture, agencia, fiduciaria o relación laboral entre las partes. No hay terceras partes beneficiarias del contrato.
Mensajes de correo electrónico y VenVe
Salvo que se establezca lo contrario en este documento, todas las notificaciones bajo el contrato serán por correo electrónico, aunque en su lugar podemos optar por proporcionar notificación al cliente a través de los servicios. Las notificaciones a VenVe se enviarán a feedback@venve.com, excepto por avisos legales, tales como avisos de terminación o reclamación indemnizable, que deben enviarse a legal@venve.com. Se considerará que los avisos han sido debidamente dados (a) el día después de su envío, en el caso de avisos por correo electrónico; y (b) el mismo día, en el caso de avisos a través de los servicios.
Modificaciones
A medida que nuestro negocio evoluciona, podemos cambiar estas condiciones del cliente y los demás componentes del contrato (excepto los formularios de pedido). Si hacemos un cambio sustancial en el contrato, proporcionaremos al cliente un aviso razonable antes de que el cambio tenga efecto, ya sea enviando un correo electrónico a la dirección de email asociada con la cuenta del cliente o mediante mensajería al cliente a través de los servicios. El cliente puede revisar la versión más actualizada de las condiciones del cliente en cualquier momento visitando esta página y visitando las versiones más actuales de las otras páginas a las que se hace referencia en el contrato. El contrato revisado materialmente se hará efectivo en la fecha establecida en nuestro aviso, y todos los demás cambios se harán efectivos tras la publicación del cambio. Si el cliente (o cualquier usuario autorizado) accede a los servicios o los utiliza después de la fecha de vigencia, dicho uso constituirá la aceptación por el cliente de los términos y condiciones revisados.
Renuncia
Ningún incumplimiento o demora por cualquiera de las partes en el ejercicio de cualquier derecho en virtud del contrato constituirá una renuncia a ese derecho. Ninguna renuncia en virtud del contrato será efectiva a menos que sea hecha por escrito y firmada por un representante autorizado de la parte que se considere que ha concedido la renuncia.
Divisibilidad
El contrato se aplicará en la máxima medida permitida por la ley aplicable. Si alguna disposición del contrato es mantenida por un tribunal de jurisdicción competente para ser contraria a la ley, la disposición será modificada por el Tribunal e interpretada de manera que sea mejor para cumplir los objetivos de la disposición original en la máxima medida permitida por la ley , y las restantes disposiciones del contrato seguirán vigentes.
Asignación
Excepto con respecto a la familia de VenVe, ninguna de las partes podrá ceder o delegar ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente, ya sea por la ley o de otro modo, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte (que no se debe retener injustificadamente). No obstante, cualquiera de las partes podrá ceder el contrato en su totalidad (incluidos todos los formularios de pedido), sin el consentimiento de la otra parte, a un afiliado corporativo o en relación con una fusión, adquisición, reorganización corporativa o venta de todos o sustancialmente todos sus activos. El cliente mantendrá su facturación y la información de contacto actual en todo momento notificándole a VenVe cualquier cambio. Cualquier supuesta asignación en violación de esta sección es nula. El único remedio de una parte para cualquier supuesta cesión de la otra parte en incumplimiento de esta sección será, en la elección de la parte no asignante, la terminación del contrato por notificación escrita a la parte asignante. En el caso de tal terminación por el cliente, le reembolsaremos a los clientes cualquier tarifa pre-pagada que cubra el resto del plazo de todas las suscripciones después de la fecha de vigencia de la terminación. Con sujeción a lo anterior, el contrato se vincule e redundará en beneficio de las partes, sus respectivos sucesores y cesionarios permitidos.
¿Con qué entidad VenVe está contratando el cliente?
Todas las referencias a ‘ VenVe ‘, ‘ nosotros ‘ o ‘ nos ‘ bajo el contrato, qué ley se aplicará en cualquier disputa o demanda que surja de o en conexión con el contrato, y que los tribunales tienen jurisdicción sobre cualquier disputa o demanda, dependerán de dónde esté domiciliado el cliente.
Domicilio
Entidad contratante de VenVe
APPS TO ENJOY SL
PARQUE TECNOLOGICO DE ASTURIAS 53
33428, LLANERA, ESPAÑA
B74412677
El contrato, así como cualquier disputa que surja o esté relacionada con el mismo, se regirá exclusivamente por la legislación aplicable anterior, sin tener en cuenta las normas de conflicto de leyes o la Convención de las Naciones Unidas sobre la compraventa internacional de mercaderías. Los tribunales ubicados en el lugar aplicable anteriormente tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa que surja o se relacione con el contrato o su formación, interpretación o ejecución. Por la presente, cada parte consiente y se somete a la jurisdicción exclusiva de dichos tribunales. En cualquier acción o procedimiento para hacer valer los derechos en virtud del contrato, la parte que prevalece tendrá derecho a recuperar sus costos razonables y honorarios de abogado.
Acuerdo completo
El contrato, incluidos estos términos del cliente y todas las páginas y formularios de pedido referenciados, en su caso, constituye el acuerdo completo entre las partes y sustituye a todos los acuerdos, propuestas o representaciones anteriores y contemporáneos, escritas u orales, sobre su objeto. Sin perjuicio de lo anterior, el contrato sustituye a los términos de cualquier acuerdo en línea aceptado electrónicamente por el cliente o cualquier usuario autorizado. Sin embargo, en la medida de cualquier conflicto o incompatibilidad entre las disposiciones de estos términos del cliente y cualquier otro documento o página referenciado en estas condiciones del cliente, se aplicará el siguiente orden de precedencia: (1) los términos de cualquier formulario de pedido (si existe), (2) el partes del suplemento específico del cliente que se aplican al cliente (si existe), (3) las condiciones del cliente y (4) finalmente cualquier otro documento o página referenciada en los términos. Sin perjuicio de cualquier idioma en contrario en el mismo, no se incorporarán ni formará parte alguna de los términos o condiciones indicados en el pedido de compra del cliente, el proceso de incorporación de proveedores o el portal web o cualquier otra documentación de pedido del cliente (excluyendo los formularios de pedido). del contrato, y todos estos términos o condiciones serán nulos y anulados.
Actualizado: 1 de marzo 2019